LONG LAST TRADITION OF RELIABILITY. WARRANTY OF ACCURACY

LINE INSTRUMENTS FOR LABORATORIES | FARO

HANDPIECES OR LABORATORIES

A tradition of reliability and robustness to ensure maximum precision and power.

  • Speed up to 22.000 rpm
  • Running on self-regulating ball bearings
  • Available with different connections: flexible, american and duplex
CHARACTERISTICS
SPECIFICATIONS
Max rotating speed
22.000 r.p.m
Max torque transmittable
4,9 Nem
Dimensions (cod. 010000)
154mm x 17mm (LxD)
Weight (cod. 010000)
110 gr

HANDPIECES HAMMER

Made entirely of metal, the Faro Hammer Handpiece is sturdy, although it has an ergonomic shape and a diameter of only 19.5 mm

  • The whole structure is made of metal
  • Small size: Ø 19,5 mm
  • Adjustable power by a knurled ring-nut
CHARACTERISTICS
SPECIFICATIONS
Max rotating speed
4000 r.p.m
Max number of strokes transmittable
4000 strokes/min
Noise level
<60dB(A)
Vibrations
<2,5 m/s
Attachment to transmission shaft
Slip/duplex type
Dimensions (cod. 020650)
118,5×19,5 (LxD)
Dimensions (cod. 020700)
204,5×19,5 (LxD)
Weight (cod. 020650)
95 gr
Weight (cod. 020700)
145 gr
Compression load HM20
1.000 gr
Compression load SH20
500 gr

SUSPENDED MOTOR SETS

A tested and reliable mechanism to ensure maximum flexibility in the absence of vibrations.
  • Double insulated electronic rheostat
  • High torque even at low speed
  • Power 300 W
  • Speed 22.000 rpm
  • Electronic rheostat to ensure a good progression of the rotation speed of the motor
  • Rheostat speed: 8.000 to 22.000 rpm – “Contronic” version speed: 3.000 to 20.000 rpm
  • Very robust flexible shafts can withstand considerable and prolonged stress
CHARACTERISTICS
SPECIFICATIONS
Speed
22.000 r.p.m.
Power
300 W
Tension
230 V/50 Hz

LONG LAST TRADITION OF RELIABILITY. WARRANTY OF ACCURACY

ITALIANO: dichiaro sotto la mia responsabilità di essere un professionista del settore odontoiatrico e di essere pertanto autorizzato a prendere visione del contenuto presente all’interno del sito.

ENGLISH: I declare under my responsibility to be a professional of the dental field and therefore to be Authorized to view the contents of this website.

FRANÇAIS: je déclare sous ma responsabilité d’être un professionnel dans le secteur dentaire et donc être autorisé à voir le contenu de ce site.

ESPAÑOL: Hago constar, bajo mi responsabilidad, que soy un profesional de sector odontológico y que, por tanto, estoy autorizado a visualizar los contenidos del sitio web.

中文:本人声明并承诺,作为牙科领域专业人士,有授权资格检查本网站的内容。