NATURAL OZONE SANIFICATION TECHNOLOGY.

STERILIZATION AND WATER TREATMENT | FARO

PUROZONE

SANIFICATION

The Made in Italy solution, powerful, reliable and eco friendly, to sanitize air and surfaces.
PurOZONE manages the optimal amount of Ozone and duration for each sanitizing cycle by itself, without the user intervention. It keeps cheking the Ozone concentration in the room, converting any excess into Oxygen without risk, leaving no trace.
Robust, effective and efficient, it’s the perfect technology for complete hygiene and prevention in the dental clinic.

Protect your people, protect yourself.

3 PROGRAMS: PICK THE BEST FOR YOU

The optimum level of Ozone is reached (saturation) and kept for 20 minutes* (stabilization time) before the reduction of excess Ozone starts.

*Time recommended by the Italian Ministry of Health for maintaining the optimal level of Ozone. It does not refer to the total duration of the cycle which depends on the environment in which it is used the machine.

The optimum concentration of Ozone is set by the user and stable in the room up to 20 minutes, then the reduction process of excess Ozone starts. Recommended in any treatment break OR between every patient.

The device keeps supplying Ozone until the user stops it.

PRODUCT SPECIFICATIONS

CHARACTERISTICS | DOWNLOAD

CHARACTERISTICS
SPECIFICATIONS
Technology
Generator with corona effect with ceramic plates.
Dimensions (LxWxH)
380x175x170 mm
Display Dimensions
0.96 pollici
Power consumption
max 120 W
Power suply
220v 50/60Hz
Ozone supply
3.5 gr/h
Standard Cycle time
45 min for 20 mq
Weight
5.2 kg
  • Typical data subject to tolerance. In Compliace with Directives 2014/35 UE – 2014/30 UE.
  • The total duration of the cycle depends on the environment in which the machine is used.

NATURAL OZONE SANIFICATION TECHNOLOGY.

ITALIANO: dichiaro sotto la mia responsabilità di essere un professionista del settore odontoiatrico e di essere pertanto autorizzato a prendere visione del contenuto presente all’interno del sito.

ENGLISH: I declare under my responsibility to be a professional of the dental field and therefore to be Authorized to view the contents of this website.

FRANÇAIS: je déclare sous ma responsabilité d’être un professionnel dans le secteur dentaire et donc être autorisé à voir le contenu de ce site.

ESPAÑOL: Hago constar, bajo mi responsabilidad, que soy un profesional de sector odontológico y que, por tanto, estoy autorizado a visualizar los contenidos del sitio web.

中文:本人声明并承诺,作为牙科领域专业人士,有授权资格检查本网站的内容。