TRADIZIONE DI AFFIDABILITÀ. GARANZIA DI PRECISIONE.

LINEA STRUMENTI DA LABORATORIO | FARO

MANIPOLI DA LABORATORIO

Una tradizione di affidabilità e robustezza per garantire la massima precisione e potenza.
  • Velocità fino a 22.000 giri/min
  • Rotazione su cuscinetti a sfera autoregistrabili
  • Disponibili in versioni attacco flessibile, americano e duplex
Caratteristiche
Specifiche
Velocità
22.000 giri/min
Coppia massima trasmissibile
4,9 Nem
Dimensioni (cod. 010000)
154mm x 17mm (LxD)
Peso (cod. 010000)
110 gr

MANIPOLI A MARTELLETTO

Realizzato completamente in metallo, il manipolo a martelletto Faro è robusto, pur avendo una forma ergonomia ed un diametro di soli 19,5 mm.

  • Struttura completamente in metallo
  • Dimensioni contenute Ø 19,5 mm
  • Potenza di percussione regolabile
Caratteristiche
Specifiche
Velocità massima di rotazione
4000 giri/min
Numero massimo di battute trasmissibile
4000 battute/min
Livello di rumorosità
<60dB(A)
Vibrazioni
<2,5 m/s
Attacco all’albero di trasmissione
Tipo slip/duplex
Dimensioni (cod. 020650)
118,5×19,5 (LxD)
Dimensioni (cod. 020700)
204,5×19,5 (LxD)
Peso (cod. 020650)
95 gr
Peso (cod. 020700)
145 gr
Carico di compressione HM20
1.000 gr
Carico di compressione SH20
500 gr

KIT MOTORI SOSPESI

Una meccanica collaudata ed affidabile per garantire la massima flessibilità in assenza di vibrazioni.

  • Motore con doppio isolamento
  • Coppia elevata anche a bassa velocità di rotazione
  • Potenza 300 W
  • Velocità 22.000 giri/min
  • Reostato elettronico per garantire un’ottima progressione della velocità di rotazione del motore
  • Velocità reostato da 8.000 a 22.000 giri/ min – versione “Contronic” da 3.000 a 20.000 giri/min
  • Alberi flessibili particolarmente robusti in grado di resistere a notevoli e prolungate sollecitazioni
Caratteristiche
Specifiche
Velocità
22.000 giri/min
Potenza
300 W
Tensione
230 V/50 Hz

TRADIZIONE DI AFFIDABILITÀ. GARANZIA DI PRECISIONE.

ITALIANO: dichiaro sotto la mia responsabilità di essere un professionista del settore odontoiatrico e di essere pertanto autorizzato a prendere visione del contenuto presente all’interno del sito.

ENGLISH: I declare under my responsibility to be a professional of the dental field and therefore to be Authorized to view the contents of this website.

FRANÇAIS: je déclare sous ma responsabilité d’être un professionnel dans le secteur dentaire et donc être autorisé à voir le contenu de ce site.

ESPAÑOL: Hago constar, bajo mi responsabilidad, que soy un profesional de sector odontológico y que, por tanto, estoy autorizado a visualizar los contenidos del sitio web.

中文:本人声明并承诺,作为牙科领域专业人士,有授权资格检查本网站的内容。