GAMME DE PRODUITS POUR UNE STÉRILISATION EFFICACE ET SÛRE.
Home » Produits » Stérilisation et traitement de l’eau » AUTRES PRODUITS
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES | TÉLÉCHARGEMENT
SACHETS | EMBALLAGE |
---|---|
Sachets autocollants 60 X 100 mm | 21 box x 200 Pcs. |
Sachets autocollants 75 X 250 mm | 12 box x 200 Pcs. |
Sachets autocollants 90 X 165 mm | 12 box x 200 Pcs. |
Sachets autocollants 90 X 250 mm | 12 box x 200 Pcs. |
Sachets autocollants 140 X 260 mm | 8 box x 200 Pcs. |
GAINES | Quantité |
---|---|
Gaines 50 mm x 200 mt | 8 Pcs. |
Gaines 75 mm x 200 mt | 8 Pcs. |
Gaines 100 mm x 200 mt | 4 Pcs. |
Gaines 150 mm x 200 mt | 4 Pcs. |
Gaines 200 mm x 200 mt | 2 Pcs. |
Gaines 250 mm x 200 mt | 2 Pcs. |
Gaines 300 mm x 200 mt | 2 Pcs. |
ÉTIQUETEUSE
Printex 3, l’étiqueteuse médicale à deux lignes est fournie avec tous les accessoires nécessaires à l’étiquetage des outils stérilisés.
FIABILITÉ DES RÉSULTATS, PRATICITÉ D’UTILISATION.
TESTS DE CONTRÔLE DE LA STÉRILISATION
Gamme complète de tests pour le contrôle de la stérilisation en autoclave. Le test Bowie & Dick, Helix et les indicateurs chimiques vérifient la bonne pénétration de la vapeur à l’intérieur de la charge de stérilisation, ce qui permet de garantir des performances opérationnelles adéquates.
Vérifier la bonne pénétration de la vapeur dans les corps poreux comme des gazes, des bandages, des blouses et des tissus.
Vérifier la bonne pénétration de la vapeur dans les corps à lumière étroite comme les turbines et les contre-angles.
Vérifier l’efficacité du processus de stérilisation, en analysant les variables critiques comme le temps, la température et la présence de vapeur.
Un indicateur simple par emballage pour chaque charge de stérilisation
PURIFICATEUR D’EAU RAPIDE ET EFFICACE
PURIFICATEUR
CARACTÉRISTIQUES | Spécifiques |
---|---|
Tension d’alimentation | 230/240 V |
Fréquence du réseau | 50/60 Hz |
Dimensions diamètre/hauteur | 23 cm/36 cm |
Poids | 3.5 Kg |
Les données techniques indiquées représentent des valeurs typiques soumises à tolérance.
ITALIANO: dichiaro sotto la mia responsabilità di essere un professionista del settore odontoiatrico e di essere pertanto autorizzato a prendere visione del contenuto presente all’interno del sito.
ENGLISH: I declare under my responsibility to be a professional of the dental field and therefore to be Authorized to view the contents of this website.
FRANÇAIS: je déclare sous ma responsabilité d’être un professionnel dans le secteur dentaire et donc être autorisé à voir le contenu de ce site.
ESPAÑOL: Hago constar, bajo mi responsabilidad, que soy un profesional de sector odontológico y que, por tanto, estoy autorizado a visualizar los contenidos del sitio web.
中文:本人声明并承诺,作为牙科领域专业人士,有授权资格检查本网站的内容。